Lengua materna, recurso de jóvenes de Hidalgo para preservar su herencia gastronómica
Los jóvenes indígenas Héctor Polvadera e Israel Ñonthe, del Colectivo Membda, conocen el poder de la palabra para acercar a las juventudes a sus tradiciones, cultura e identidad. Por eso componen música de varios géneros actuales, como el trap, la cumbia y el rap, pero no sólo en español, sino combinada con el hñähñu --también conocido como otomí--, y que es el idioma que se habla en el Valle del Mezquital, en Hidalgo, de donde son originarios.
Su música habla de las vivencias cotidianas del pueblo hñähñu, como las labores del campo, la gastronomía típica, la naturaleza, el esfuerzo de la gente por salir adelante y todos y cada uno de los elementos que conforman su cosmovisión.
Como parte de este esfuerzo por promover la cultura y los valores de su pueblo, Héctor e Israel crearon la serie Itacate, donde las recetas y tradición gastronómica del Valle del Mezquital son las protagonistas. Con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna, este miércoles 21 de febrero, estrenaron el primer capítulo de esta serie en la IBERO Ciudad de México, de la mano de nuestro Programa de Interculturalidad y Asuntos Indígenas (PIAI). El itacate, recordaron Héctor e Israel, “es la comida que se da a los invitados cuando estuvo buena la fiesta”.
La serie se compone de seis capítulos que estarán disponibles en el canal de Membda de YouTube a partir del 9 de agosto, y el objetivo es generar un archivo de recetas en video que no se pierdan con el tiempo, un recetario de cocina tradicional indígena que incluye platillos en peligro de desaparecer. “A nuestras comunidades siempre viene gente externa a hacer proyectos de investigación, y estamos contentos de que tengan la intención de conocer”, comentó Israel, pero al Colectivo Membda le gusta también promover por cuenta propia la cultura y gastronomía de su tierra natal.
Más que un documental o una entrevista, los jóvenes buscaron con Itacate una convivencia cercana y amistosa con quienes poseen los milenarios conocimientos de la cocina típica, en su mayoría, personas adultas mayores; y para hacerlo, se valieron del hñähñu para conectar con estas personas.
El capítulo Los últimos cazadores del Valle es una muestra de este esfuerzo, gracias al cual el público reunido en la proyección pudo conocer prácticas que están desapareciendo, como la caza de metoros (especie de roedores) y la cosecha de escamoles (larvas de hormigas). “Es lo que come la gente humilde de aquí”, dice uno de los cazadores.
Por su parte, la Mtra. Eugenia Legorreta, Coordinadora del PIAI de la IBERO, reflexionó sobre la importancia de los idiomas. “Cada lengua refleja una manera de entender el mundo, ofrece un modo único de pensar, son un repositorio de conocimientos y tradiciones que se transmiten de generación en generación. Perder una lengua es una enorme pérdida para toda la humanidad”.
Texto y Fotos: Yazmín Mendoza
Notas relacionadas:
- La lengua y la cultura a través del arte en talleres de la IBERO
- Urbes de México, sin educación intercultural-bilingüe para indígenas: Schmelkes
- Luis Fernando Lara, creador del Diccionario del Español de México, es egresado IBERO
- Brinda la IBERO asesoría y acompañamiento a alumnado de pueblos originarios
Las opiniones y puntos de vista vertidos en este comunicado son de exclusiva responsabilidad de quienes los emiten
y no representan necesariamente el pensamiento ni la línea editorial de la Universidad Iberoamericana.
Para mayor información sobre este comunicado llamar a los teléfonos: (55) 59 50 40 00, Ext. 7594, 7759
Comunicación Institucional de la Universidad Iberoamericana Ciudad de México
Prol. Paseo de la Reforma 880, edificio F, 1er piso, Col. Lomas de Santa Fe, C.P. 01219